2015. október 23., péntek

A nyúl füle

Jean de La Fontaine Radnóti Miklós fordítása


Az oroszlánon mély sebet ütött egy hős
  nagyszarvu állat, s most bősz
  király dühöng és büntetésül
  száműzi országából végül
a szarvat hordozó, bús állatok sorát.
Kos, kecske, birka, juh, mind árad a határnak,
  hazát cserél az őz, a dámvad
  elhagyja gyorsan otthonát.
Egy nyúl meglátva füle hosszú árnyát,
  félt, hogy néhány hóhérlegény
  szarvnak kiáltja ki fülét s a sok kemény
döfős szavaknak is majd benne véli párját.
"Ég áldja tücsök szomszéd, én költözöm,
a végin még szarvvá lesz két fülem - s köszön -,
s ha kisebb volna, mint a struccé, gyönge lélek,
én félnék akkor is!" - "Még agancsa lesz, -
  szól a tücsök -, ne tartson ön hülyének!
  két istenadta fül csak ez!"
  "Szarvnak minősítik, hiába!
hírhedt egyszarvunak néznek majd, - szól a gyáva -;
és tiltakozhatom, az érv bármily remek:
  sóhivatalba küldenek."

Nincsenek megjegyzések: